Then came the effort the correct it. And then, TOTAL insomnia. As I tried pushing through the day without submitting to the brain-paralyzing exhaustion, the nights remained sleepless where I go in-and-out of consciousness and wake up feeling even more tired than the day before. The cherry on my cake was, on top of this build up of 14 days without proper sleep, that my oldest son, 11-year-old Maltese, Dumpling had to go through a completely unexpected surgery yesterday. If I haven’t properly introduced myself, this IS the top three on my worst-things-that-could-happen list. So all in all, the past week has been… really shitty.
Continue Reading巴黎的時差已經轉換成全面性大失眠。
就算白天打死不睡,還是一整個晚上在數羊。起來覺得比前一天更累。兩個禮拜沒好睡也就算了。最晴天霹靂的竟然是我的心肝狗兒子,11歲餃子,毫無預期地動了一個真的不怎麼小的手術。如果我還沒自我介紹,讓我告訴你,這是我的“世界可以發生的最悲慘的事情” 名單上前三名。總之呢,這整個禮拜就是爛透了。
雖然說活到現在本人算是沒“專業” 過,但我也很希望拿出專業的精神來對待這個網站。所以我的藉口是,這一連串的不幸讓這篇東西延遲了好幾天才上架。不是我的錯… 翻譯需要好多時間。不過現在附身在我身上的時差靈已經漸漸離駕,我的狗兒子也在漸漸復原當中。我終於可以開始想人生中令人開心的東西:我的全高清亞洲美食衛星台!我也希望這道菜的靈感是我自己的,不過我是個老實人。其實它是來自電視上介紹,紐約的Lower East Side 裡面一家新式意大利餐廳。我怎麼會沒想到呢! ?美國南部Cajun dirty rice,投胎轉世變成意大利身!他們把碎雞肝和鴨肉高湯混在一起當意大利面的醬。我想換成我自己在家做過好幾次的爛燉鴨肉湯應該會更好吃吧。
不過需要先警告一下一天到晚在書店裡面的“超級無敵簡易10分鐘料理” 部門流連忘返的人。這篇東西為我的網站開啟了全新的類別,叫做“XX有的是時間”。如果你人生的寫照不是:一天到晚有4 到5 個小時的美國時間沒事做的話,那你可能對這篇東西一點興趣都沒有。但如果不想放棄,那麼就需要一個….
壓力鍋!這些看起來脾氣很差,瘋狂噴氣的鍋子好像想要謀殺新裝潢好的廠房,其實是很安全的。而且可以把任何燉煮的時間砍成至少一半。在這個分分秒秒都是金的資本主義社會裡的廚房裡怎麼可以沒有它呢。不過比較深的壓力鍋是不適合煎東西的。水氣會在鍋身裡面形成,流到鍋底,東西就沒有辦法煎地金黃漂亮。在這道菜裡是很重要的。所以我通常先用琺瑯鐵鍋把要煎的東西做好,再把所有的材料移到壓力鍋裡燉煮。
分量: 5~6 份意大利面,還有剩下很多有別的用途的爛燉鴨肉湯 爛燉鴨肉湯:
碎雞肝:
完成:
一開始要拿出冷血手術般的態度,先將鴨子四分五裂。幹這件事情,廚房裡冰冷不不銹鋼洗手台裡是最適合的。用把鋒利的廚房剪刀,將鴨子的脖子和身體分開。沿著它的脊椎骨和胸前的軟骨,將它的身體徹底斬成兩半。再從腰部,翅膀和腿部中間,把它分成上半身和下半身。連脖子/頭部,總共有5塊。 用中大火將一個琺瑯鐵鍋燒熱。在鴨塊撒上鹽巴胡椒,轉中火,鴨皮朝下,不要太貪心,分批(一次兩塊)將鴨塊煎到金黃。火不能太大,不然鴨油還沒逼出來,已經焦了。五大塊鴨肉煎好可能需要20 分鐘以上。
趁這個時間把洋蔥,胡蘿蔔,西芹,蒜頭切好。鴨子煎好以後拿出來。鍋底應該有很多鴨油。留兩大匙在鍋裡,把其餘的倒出來(這些鴨油如果不留起來實在對不起這隻鴨子的鬼魂。注射一點這鴨油在任何東西里面都會讓它變美味)。 再來就跟燉任何東西一樣,把蔬菜丁,蒜頭,百里香,月桂葉,八角,鹽巴胡椒放到鴨油裡炒到半透明。加進麵粉,炒一分鐘,再加一杯水。用木勺將那些粘在鍋子邊上,咖啡色的渣渣全部刮下來。那都是食物裡的糖分形成的焦糖。然後將鍋裡所有的東西,和煎好的鴨塊,一起倒到壓力鍋裡。加上稍微還沒蓋滿鴨肉的水(大約4 杯水)鎖上鍋蓋,轉大火。壓力鍋開始噴氣後再轉小火煮50 分鐘。
關火後,用過壓力鍋的都知道要等它告訴你可以打開的時候才打開。這時候鴨肉應該已經燉爛了,如果還沒就在用壓力煮10 分鐘。把鴨肉塊拿出來稍微冷卻。用手把所所所有的鴨肉都撥下來,包括脖子和頭上的小肉片!那些肉才是最美味的,朋友。把收集的鴨肉剁碎,再放回湯裡,把湯汁收乾三分之一。如果湯汁略嫌不夠稠,把一大匙的麵粉和牛油拌均勻,溶在湯裡多煮10分鐘。 把雞肝從牛奶裡拿出來。牛奶倒掉。把雞肝,太白粉,鹽巴放到食物處理機裡,打成碎狀。
燒開一大鍋水,扔進一把鹽巴。煮意大利面。燒熱一把煎鍋,放一大匙橄欖油,倒進碎雞肝。不要過度攪拌。讓一些碎雞肝煎粘在鍋子上,在用木勺刮下來。雞肝還沒全部炒熟之前,放進蒜泥和百里香,在油裡爆出香味。如果這時候面還沒好,先把火關掉。所有意大利面都應該在湯汁裡完成熟透的部分,所以它在滾水里還沒熟之前,就應該拿出來。把意大利面和一杯的爛燉鴨肉湯加進煎鍋裡,開大火,攪拌,讓面幾乎收乾所有的湯汁。一開始如果湯汁不夠就再加一點。起鍋前淋上更多的橄欖油。在面上蓋滿現磨的 parmesan 起司。
換成長條意大利面和法蔥。
Continue Reading巴黎的时差已经转换成全面性大失眠。
就算白天打死不睡,还是一整个晚上在数羊。起来觉得比前一天更累。两个礼拜没好睡也就算了。最晴天霹雳的竟然是我的心肝狗儿子,11岁饺子,毫无预期地动了一个真的不怎么小的手术。 如果我还没自我介绍,让我告诉你,这是我的 “世界可以发生的最悲惨的事情” 名单上前三名。总之呢,这整个礼拜就是烂透了。
虽然说活到现在本人算是没 “专业” 过,但我也很希望拿出专业的精神来对待这个网站。所以我的借口是,这一连串的不幸让这篇东西延迟了好几天才上架。不是我的错… 翻译需要好多时间。不过现在附身在我身上的时差灵已经渐渐离驾,我的狗儿子也在渐渐复原当中。我终于可以开始想人生中令人开心的东西:我的全高清亚洲美食卫星台!我也希望这道菜的灵感是我自己的,不过我是个老实人。 其实它是来自电视上介绍,纽约的 Lower East Side 里面一家新式意大利餐厅。 我怎么会没想到呢!? 美国南部 Cajun dirty rice,投胎转世变成意大利身!他们把碎鸡肝和鸭肉高汤混在一起当意大利面的酱。我想换成我自己在家做过好几次的烂炖鸭肉汤应该会更好吃吧。
不过需要先警告一下一天到晚在书店里面的 “超级无敌简易10分钟料理” 部门流连忘返的人。这篇东西为我的网站开启了全新的类别,叫做 “XX有的是时间”。如果你人生的写照不是:一天到晚有4 到 5 个小时的美国时间没事做的话,那你可能对这篇东西一点兴趣都没有。但如果不想放弃,那么就需要一个….
压力锅! 这些看起来脾气很差,疯狂喷气的锅子好像想要谋杀新装潢好的厂房,其实是很安全的。 而且可以把任何炖煮的时间砍成至少一半。在这个分分秒秒都是金的资本主义社会里的厨房里怎么可以没有它呢。不过比较深的压力锅是不适合煎东西的。水气会在锅身里面形成,流到锅底,东西就没有办法煎地金黄漂亮。在这道菜里是很重要的。所以我通常先用珐琅铁锅把要煎的东西做好,再把所有的材料移到压力锅里炖煮。
分量: 5~6 份意大利面,还有剩下很多有别的用途的烂炖鸭肉汤 烂炖鸭肉汤:
碎鸡肝:
完成:
一开始要拿出冷血手术般的态度,先将鸭子四分五裂。干这件事情,厨房里冰冷不不锈钢洗手台里是最适合的。用把锋利的厨房剪刀,将鸭子的脖子和身体分开。沿着它的脊椎骨和胸前的软骨,将它的身体彻底斩成两半。再从腰部,翅膀和腿部中间,把它分成上半身和下半身。连脖子/头部,总共有5块。
用中大火将一个珐琅铁锅烧热。在鸭块撒上盐巴胡椒,转中火,鸭皮朝下,不要太贪心,分批 (一次两块)将鸭块煎到金黄。火不能太大,不然鸭油还没逼出来,已经焦了。五大块鸭肉煎好可能需要 20 分钟以上。趁这个时间把洋葱,胡萝卜,西芹,蒜头切好。鸭子煎好以后拿出来。锅底应该有很多鸭油。留两大匙在锅里,把其余的倒出来 (这些鸭油如果不留起来实在对不起这只鸭子的鬼魂。注射一点这鸭油在任何东西里面都会让它变美味)。
再来就跟炖任何东西一样,把蔬菜丁,蒜头,百里香,月桂叶,八角,盐巴胡椒放到鸭油里炒到半透明。加进面粉,炒一分钟,再加一杯水。用木勺将那些粘在锅子边上,咖啡色的渣渣全部刮下来。那都是食物里的糖分形成的焦糖。 然后将锅里所有的东西,和煎好的鸭块,一起倒到压力锅里。加上稍微还没盖满鸭肉的水(大约 4 杯水)锁上锅盖,转大火。压力锅开始喷气后再转小火煮 50 分钟。
关火后,用过压力锅的都知道要等它告诉你可以打开的时候才打开。这时候鸭肉应该已经炖烂了,如果还没就在用压力煮 10 分钟。把鸭肉块拿出来稍微冷却。用手把所所所有的鸭肉都拨下来,包括脖子和头上的小肉片!那些肉才是最美味的,朋友。把收集的鸭肉剁碎,再放回汤里,把汤汁收干三分之一。如果汤汁略嫌不够稠,把一大匙的面粉和牛油拌均匀,溶在汤里多煮10分钟。
把鸡肝从牛奶里拿出来。牛奶倒掉。把鸡肝,太白粉,盐巴放到食物处理机里,打成碎状。
烧开一大锅水,扔进一把盐巴。煮意大利面。烧热一把煎锅,放一大匙橄榄油,倒进碎鸡肝。不要过度搅拌。让一些碎鸡肝煎粘在锅子上,在用木勺刮下来。鸡肝还没全部炒熟之前,放进蒜泥和百里香,在油里爆出香味。如果这时候面还没好,先把火关掉。所有意大利面都应该在汤汁里完成熟透的部分,所以它在滚水里还没熟之前,就应该拿出来。把意大利面和一杯的烂炖鸭肉汤加进煎锅里,开大火,搅拌,让面几乎收干所有的汤汁。一开始如果汤汁不够就再加一点。起锅前淋上更多的橄榄油。在面上盖满现磨的 parmesan 起司。
换成长条意大利面和法葱。
[subscribe2]
Continue ReadingIt’s impossible to shake, like it’s wired into my every nerves, and rejecting whatever highly-caffeinated substance I have been shooting up my veins. It has made it its personal quest to destroy my complexion, and put my blog, my kitchen and my dear dear camera on life-threatening danger. Just know that I’m writing this while floating in a distorted, murky, brain-scrambling derangement. Thoughts are bouncing off the surface of my consciousness like dimming fireflies, twirling and giggling, so close but out of my grasp. “Wait, don’t go. Why so shy?… let’s play…”
Continue ReadingJust the fact that they didn’t compromise the integrity of the city for real estate, makes me kind of believe in (sorry…) socialism. Apparently all buildings except for one (ewww… Trump, is that you?) in central Paris cannot exceed 6 stories tall. So what? It unveils the vastest, most beautiful sky I have ever seen in an urban setting. New York, I love you, but you ain’t got a ceiling this nice. My pitiful collection of vocabularies fails miserably. Just look at it! Carefree clouds floating in a mesmerizing, SOUL-SUCKING blue. Tell me that doesn’t look like a Pixar’s movie!, in which I’d be the ghost of an old lady happily traveling in a balloon-lifted house…
Continue Reading*UPDATES IN INGREDIENTS.
But the world wants this. A Chili Pepper Confit.
This is not a chili paste, or a chili oil, or a hot sauce. Difference? All of the above are wingmen who deliver heat to the main attractions and are otherwise just condiments on their own. They are the Keanu Reeves. This is Al Pacino. Pepper confit is fresh peppers slowly stewed in fat until they lose all their moisture and concentrate down to a pungent, fragrant, fiery explosion on the senses. It may not look much, I know, but neighbors would know that this is stewing on my stove and attempt to eat a bowl of rice with it.
Continue ReadingCuz I don’t brown up nice in the oven. NO! I meant I can’t bake! I’m paralyzed in the field of baking because I’m innately handicapped in following instructions. But I, too am a mere mortal who’s powerless against the calling of fresh-out-of-the-oven pastries. And I have a thing for biscuits.
For one, it is one of the few pastries that doesn’t need egg (ok, I LOVE eggs but can’t have them. That’s a Ginormica sob story for another time). And plus, they’re just endlessly versatile. They are the personal escorts, the Emporors Club of the pastry world. They will play any role you want them to play for the day, breakfast, lunch, dinner or dessert! Fantastic! If one could just be a gentleman, invest in a little courtship beforehand to get to know the biscuits well, to help her reach you-know-what. What?
It’s the RISE, baby!!!
Continue ReadingThere are many who shy away from lambs, including a number of my personal friends. So I’m not going to say anything rude here, only … what the hell is wrong with you? Lamb is one of the most flavorful meat! In some cases even tops beef! Its unique flavor and aroma (is someone gagging right now..?) has no equal. Yes, I’m talking about the “gamey-ness”. What “gamey-ness”? How come beef isn’t tagged with any condescending adjective, but only nice words like “beefy” and “meaty”, whereas lamb is stuck with “gamey” and “lamby”….. Because of it, some restaurants would go the distance, like 12 extra steps to remove the unique flavor of lamb or goats. What is this? Tastes like beef. If I wanted beef I would’ve ordered beef…. Now where’s my lamb?
Continue ReadingSo, here it goes.
I’m going to start this story by making a confession. I have…never been to Rome.
I forged this recipe after the Rome episode from my favorite travel channel host, Anthony Bourdain’s show, “The Layover“. His show is one of the humble luxury I have being here, that I get to pay $20 on iTune which would otherwise be free in the US. No no no, Slingbox doesn’t work here. If the internet in China is personified it would be a 800 year-old granny with walking stick that is broken.
Continue Reading